Jesteś w: Strona Pokemon >> Anime >> Polskie nazwy
Rzecz, o której w dobie internetu zapomina wielu polskich fanów Pokemon - polskie nazwy w anime. Przetłumaczono głównie nazwy miast w Kanto, niektórych lokacji oraz, w jednym przypadku, imię osoby.
Miasta w Kanto
Nazwa angielska | Nazwa polska | Pochodzenie nazwy |
Celadon City | Prizmania | Z niemieckiego Prismania |
Cerulean City | Azuria | Z niemieckiego i francuskiego Azuria |
Cinnabar Island | Wyspa Cinnabar | Z angielskiego Cinnabar Island |
Fuchsia City | Parmania | Z francuskiego Parmanie |
Lavender Town | Lawandia | Z niemieckiego Lavandia |
Pallet Town | Alabastia | Z niemieckiego Alabastia |
Pewter City | Marmoria | Z niemieckiego Marmoria |
Saffron City | Safrania | Z francuskiego Safrania |
Vermilion City | Orania | Z niemieckiego Orania |
Viridian City | Wertania | Z niemieckiego Vertania |
Lokacje
Nazwa angielska | Nazwa polska |
Whirl Islands | Wyspy Wirów Wirujące Wyspy |
Imiona
Imię angielskie | Imię polskie |
Old Man Shuckle | Dziadek Pleśniak |